'아쿠가와류노스케의 캇파'에 해당되는 글 1건

  1. 2008/04/23 【SOUND HOLIC】 平成河童大系 【風 -Kaze-】(평성캇파대계) (18)

사용자 삽입 이미지







かっぱっぱ~×3

캇파파×3

かっぱっぱ~(ぱぱぱぱぱぱぱ)×5

캇파파~(파파파파파파파)×5

かーぱっー(ぱぱぱぱぱぱぱ)

캇-파-(파파파파파파파)



貴方が落としたこの箱を

당신이 떨어뜨린 이 상자를

自慢の工具で開けてみた

내 자랑인 이 공구로 열어봤어

輝く瞳に写るのは

반짝이는 눈동자에 비치는것은

まさに進化の宝石箱

그야말로 진화의 보석상자

「これはモノ凄い発見であります!平成は本日より河童元年であります!」

“이건 굉장한 발견입니다! 헤이세이는 오늘부터 캇파원년입니다!”

ケロ

개골



何千年もかけてできた

수천년 걸쳐 이루어진

人間の歴史の集大成

인간의 역사의 집대성

小さな小さなこのハコに

자그마한 자그마한 이 상자에

いったい何が詰まってるの?

도대체 뭐가 쌓여있는걸까?

山にはこんな凄いもの売っていないし

산에는 이런 굉장한건 팔고있지않으니

やっぱり人間の世界は

역시 인간의 세계는

凄く面白そう!

굉장히 재밌어보여!

バラして直して光学迷彩

해체하고 조립하고 광학미체

光の世界へワープしてみたい

빛의 세계로 워프해보고싶어

だけどあたし

하지만 난

河童だから

캇파니까

この山からも出られません

이 산에서도 나갈수없어요




小さなボディで無限の能力

자그마한 Body에 무한의 파워

なんかあたしに似てる気がするのよ

왠지 나랑 닮은거같은 기분이들어

だけどあたし

하지만 나는

河童だから

캇파니까

お値段なんてつけられません

가격같은건 붙일수없어요




かっぱっぱ~(ぱぱぱぱぱぱぱ)

캇팟파~(파파파파파파파)

かっぱっぱ~(ぱぱぱぱぱぱぱ)

캇팟파~(파파파파파파파)

かーぱっー(ぱぱぱぱぱぱぱ)

캇~파~(파파파파파파파)




そのうちあなたがやってきて

그러는 동안 당신이 와서

このハコを返せよ言うのかな

이 상자를 돌려달라고 말하는걸까

もしそうなったら寂しいな

만약 그렇다면 쓸쓸한걸

まだまだ調べてみたいのに

아직 아직 조사해보고싶은데

こんな凄いもの作れたら

이런 굉장한 걸 만들 수 있다면

楽しいだろうな

즐거울것같아

苦手な時もあるけど

좀 어색할 때도 있지만

やっぱり人間が好き!

역시 인간이 좋아!

1人で解けない謎があるのなら

혼자서 풀수없는 수수께끼가 있다면

あなたと二人で解明したいの

당신과 둘이서 해명하고싶어

全てのコト

모든일에

興味あるわ

흥미가 있어

だけどとりあえずキュウリ

하지만 일단은 오이!

バラして直して光学迷彩

해체하고 조립하고 광학미체

アームを伸してフラッシュフラッド

팔을 늘려서 플래쉬프레드

だけどあたし

하지만 난

河童だから

캇파니까

水没にはよく気をつきます

홍수는 잘 눈치채요




「こんな面白そうなモノ見つけちゃったんだもん!このハコだけは絶対に譲れないんだから~」

“이런 재밌어 보이는걸 발견해버렸는걸! 이 상자만은 절대로 양보할 수 없어!”




夢見た世界とリンクする

꿈꿔온 세계와 연결된

魔法の力で

마법의 힘으로

もっともっと仲良くなれそうな

좀더 좀더 사이좋게 지낼수있는

予感がしています

예감이 들어요

1人で解けない謎があるのなら

혼자서 풀수없는 수수께끼가 있다면

あなたと二人で解明したいの

당신과 둘이서 해명하고싶어

だけどあたし

하지만 난

河童だから

캇파니까

もちろんコーラもキュウリ味

물론 콜라도 오이맛

(あいすきゅーかんばぁ!)

(아이스큐컴버!)



バラして直して光学迷彩

해체하고 조립하고 광학미체

あなたと二人で解明できたら

당신과 둘이서 해명할수있다면

こんなあたし

이런 나

河童だけど

캇파이지만

これからももっと宜しくね

이제부터도 더 잘 부탁해

そんなあたし

이런 나

実に河童

그야말로 캇파

時々遊んでね

가끔씩 놀아줘

かっぱー

캇파-

Posted by 시즈하♥